1. 蔚特号首页
  2. 散文随笔

截竿入城文言文翻译及注释(截竿入城的故事及道理)

截竿进城 笑林

原文:

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。何不以锯中截而入?”遂依而截之。

注解:

鲁:鲁国。

计无所出:想不出办法。

俄:一会,片刻。

老父:老头,老人。

译文:

鲁国有个人拿着长竹竿进城门,开始竖着拿,进不去,后来又横着拿,还是进不去想不出办法了。过了一会儿,有一个老头到了他跟前,说:“我不是圣人,可是见的事多了。为什么不用锯子把竹竿中间截断,不就进去了吗?”这个嘛拿竹竿的人听了,就按老头的办法截断了竹竿。

讲评:

这则小笑话,讲了两个蠢人的故事。执长竿者虽然可笑,但是在“执竿入城”的问题上还是有尝试的精神和谦虚的态度,然而问题出在对别人的说法不懂得去分析判断,盲目听从。那个老父呢,是自作聪明,自以为是,还好为人师,其实他更是愚蠢,更为可笑。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 ivillcn@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。文章链接:https://www.evoote.com/article/46698.html

发表评论

登录后才能评论